Todos los Jueves, con material renovado.

CINETICO dejará de salir por un tiempo...

... que depende del tiempo que me demandará recuperarme de la operación. Por favor, disculpen las molestias.



Goles de Messi, Porno, Comunismo, motores de Ford, estafa piramidal, Clarín miente, Rajoy en España, tsumamis y maremotos, la vida secreta del Papa, las relaciones con mi novia, Magic Johnson, Lady Gaga, Google +, Adobe CS5, ley SOPA y PIPA, tentaciones, Moscato y pizza, tendinitis, tengo sueño, poesía suburbana, morbo, Los Juegos Del Hambre (The Hunger Games), Chespirito, www.amazon.com, Ciccone, Adele son algunos de los temas que no encontrarán acá

jueves, 12 de noviembre de 2009

Remakes insólitas, algunas estúpidas (2º parte)

En la primera parte habíamos tocado las diferentes ocurrencias para re-filmar, o re-vender, historias de éxito comprobado. Algunas impulsadas por obtener acrecentar la cuenta bancaria y otras por impulsos personales.

El cineasta independiente John Waters dijo, para un documental del DVD de El Mago de Oz (Wizard of Oz, 1939), que había que hacer nuevas versiones de películas malas o flojas, perfeccionando éstas y no hacer otra de una obra maestra que no mejora en nada.

Hollywood se dedica a hacer nuevas versiones, principalmente, de éxitos provenientes de otros países, motivados más que nada porque los norteamericanos no miran historias que tengan subtítulos. Es por eso que a Los siete samuráis (Shichinin no samuráis, 1954, de Kurosawa, fue “transformado” en clave de vaqueros como Los siete mágníficos (The magnificient seven, 1960).

Hay veces que convocan al mismo director para que las haga. Por ejemplo, el francés Francis Veber hizo esto con Los tres fugitivos (Three fugitives, 1989, nueva versión de Los fugitivos (Les fugitifs, 1986). Y si de un guión suyo hablamos, sus historias suelen ser rearmadas para la audiencia yanqui, con ejemplos como La jaula de las locas (Le caux aux folles, 1978), Los compadres (Les comperes, 1983) y un listado que es más largo de lo que uno se imagina e incluye La cena de los tontos (Le diner des cons, 1998) de inminente estreno.

Antes de que los amantes del cine francés reluzcan su fanatismo a relucir porque este país no hace remakes, debo recordar que hace poco se estrenó El latido de mi corazón (De battre mon couer s`est arretér, 2005), basada en Fingers (1978), del cineasta independiente James Toback. Aunque le sigue jugando a favor de que esta fue hecha por un tema artístico más que comercial.

¿Pero hay remakes basadas en películas de un país con el mismo idioma del que reversiona? La respuesta es sí. La inglesa Muerte en un funeral (Death at the funeral, 2007) tendrá su versión el año que viene con actores en su mayoría de raza negra y dirigidos por Neil Labute, que ya no hace películas con la calidad de antes y que fracasó en todos los sentidos con la remake de Wicker man. Los mejicanos están haciendo una versión de la argentina No sos vos, soy yo (2004) intitulada No eres tú, soy yo. ¿Tendrá la escena que plagian a Dos torpes galanes (Swingers, 1996)? El cine argentino también tiene una remake: Dejála correr (2001) de la española Rewind (1999).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.